otevřená encyklopedie

Hledat:

Yoruba jazyk

Experimentální strojový překlad hesla Yoruba language z encyklopedie Wikipedia pořízený překladačem Eurotran. Je tento překlad nedokonalý? Pomozte nám jej zlepšit!
Yoruba
ede Yorùbá
Mluvený   v: Nigérie, Benin, Togo a jinde
Úhrn   reproduktory: víc než 20 miliónu 
Ohodnocení: 49
Seznam jazyků a jazykových rodin: Niger-Kongo
 Atlantik-Kongo
  Volta-Kongo
   Benue-Kongo
    Defoid
     Yoruboid
      Edekiri
       Yoruba 
Oficiální stav
Oficiální jazyk: Nigérie
Regulovaný: žádné oficiální nařízení
Kódy jazyka
ISO 639-1: yo
ISO 639-2: yor
ISO/DIS   639-3: yor 

Yoruba (rodné jméno ede Yorùbá, ' Yoruba jazyk ') je kontinuum dialektu západní Afriky s přes 22 miliónů reproduktorů. Národní jazyk Yoruba lidí, to je mluvené, mezi jiné jazyky, v Nigérii, Benin, a Togo a stopy toho se nalézají mezi společenství v Brazílii a Kubu (kde to je nazýváno Nago). Yoruba je izolovat, tónový jazyk se SVO syntaxí. Na rozdíl od odkazování k nahromadění dialektů a jejich reproduktorů, termín Yoruba je užitý na standardní, psanou formu jazyka. Yoruba je klasifikovaný jak Niger-Kongo jazyk Yoruboid odvětví Defoid, Benue-Kongo.

Tradiční Yoruba oblast, jihozápadní roh Nigérie, je obyčejně nazýván Yorubaland a je složený today's Oyo, Ogun, Ondo, Kwara, a Lagos státy stejně jako západní část Kogi říkají. Geophysically, Yorubaland vytvoří části plošiny (povýšení 366 m) ohraničený k severu a východu Niger řekou. Velká část toho je hustě zalesněná; severní část nicméně, včetně Oyo, leží v savaně k severu lesa.

Historie

Předchůdce Yoruba reproduktorů je, podle jejich ústních podání, Oduduwa, syn Olúdùmarè, nejvyšší bůh Yoruba. Ačkoli oni rozdělí obyčejnou historii, to je jen od druhé poloviny devatenáctého století to děti Oduduwa sdílet jedno jméno. Před zrušením obchodu s otroky, Yorubas mezi osvobození otroci v Freetown byli znáni mezi Evropany jak Akú, jméno odvozené z prvních slov Yoruba pozdravů takový jak ? Kú àárọ? “dobré ráno” a ? Kú alẹ? “dobrý večer”.[2] U některých představit termín Yariba nebo Yoruba vstoupil do použití, nejprve omezený k Ọyọ království; termín byl používán mezi Hausa (jak to je dnes) ale jeho původy jsou nejasné [3]. Pod vlivem Yoruba Samuel Ajayi Crowther, (první biskup západní Afriky a prvního afrického biskupa církve Anglie, kdo byla válka zajatá osvobozený na širém moři en-cesta k otroctví) a následující misionáři, a pro velkou část kvůli vývoji psané verze jazyka, termín Yoruba byl rozšířen zahrnovat všechny mluvčí příbuzných dialektů.

První vzhled v tisku nějaké palety Yoruba datuje se od 1819, ve formě malé slovní zásoby klidný Bowdich, anglický diplomatický zástupce v Ashanti.[4] Toto jde relativně pozdě pro západní africký jazyk mluvený jak široce jako Yoruba (cf. Akan, 1602; ovce, 1658); to může být přičítáno skutečnosti, že doslova žádný evropský obchod se konal na Yoruba pobřeží před devatenáctým stoletím. Lingvistické prostředky — včetně, například, historický-srovnávací lingvistika, glottochronology, a dialectology — použitý spolu s oběma tradiční (ústní) historické zdroje a archeologické nálezy, shodili některé světlo na historii Yorubas a jejich jazyk před tímto poukážou. Severozápadní Yoruba dialekty, například, ukazovat více lingvistické inovace. Toto, kombinoval se skutečností, že jihovýchod a centrální Yoruba oblasti obecně mají starší dohody, podle některých navrhne pozdější datum imigrace pro severozápad Yoruba[5].

Rozmanitosti

Dialekty

Yoruba dialektové kontinuum sám sestává z přes patnáct rozmanitostí, které mohou být klasifikované do tří hlavních dialektových oblastí: Severozápad, centrální, a jihovýchodní.[6] Samozřejmě, jasné hranice mohou nikdy být kresleny a okrajové oblasti dialectal oblastí často mají některé podobnosti se sousedními dialekty.

  • Severozápad Yoruba (NWY).
    • Abẹokuta, Ibadan, Ọyọ, Ọṣun a Lagos oblasti
  • Centrální Yoruba (Cy)
    • Igbomina, Ifẹ, Ekiti, Akurẹ, Ẹfọn, a Ijẹṣa oblasti.
  • Jihovýchod Yoruba (SEY)
    • Okitipupa, Ondo, Ọwọ, Ṣagamu, a části Ijẹbu.

Severozápad Yoruba je historicky část benin říše. V NWY dialektech, Proto-Yoruba / gh / (fricative velar [?]) a / gw / splynuli s / w /; horní samohlásky / i? / a /? / byl zvednutý a spojoval se s / i / a / u /, jen jako jejich nosní protipóly, vyplývání v systému samohlásky se sedmi ústní zkouškou a tři nosní samohlásky. Ethnographically, tradiční vláda je založená na rozdělení síly mezitím civilní a šéfové války; počet řádků a generace jsou unilineal a agnatic.

Jihovýchod Yoruba byl pravděpodobně na dlouhou dobu část Benin říše.[7] V rozporu s NWY, počtu řádků a generaci být velmi multilineal a cognatic a rozdělení titulů do války a civilní je neznámý. Lingvisticky, SEY udržel / gh / a / gw / kontrastovat, zatímco to snížilo nosní samohlásky / ịn / a / ụn / k / ẹn / a / ọn /, příslušně. SEY složil sekundu a třetí osobu množné zájmenné formy; tak, àn án wá moci zlý jeden ' vy (pl.) přišel ' nebo ' oni přišli ' v SEY dialektech, zatímco NWY pro příklad má ? wá ' vy (pl.) přišel ' a wọ? n wá ' oni přišli ', příslušně. Vznik množný respektu smět předešli srůstání dva v NWY dialektech.

Centrální Yoruba tvoří přechodnou oblast v tom lexikon má hodně v obyčejný s NWY, zatímco to sdílí mnoho rysů ethnographical s SEY. Jeho systém samohlásky je nejméně inovování tří dialektových skupin, mít udržel devět ústní zkoušky-kontrasty samohlásky a šest nebo sedm nosních samohlásek, a rozsáhlá vokálová harmonie systém.

Standard Yoruba

Standard Yoruba (také známý jak literární Yoruba, Yoruba koiné, obyčejný Yoruba a často jednoduše jako Yoruba) je oddělený člen skupiny dialektu. To je psaná forma jazyka, rozmanitost standardu se učila ve škole a to mluvený hlasateli v rádiu. Standard Yoruba má jeho původ v 1850 , když Samuel A. Crowther, domorodec Yoruba a první africký biskup, vydal Yoruba gramatiku a odstartoval jeho překlad bible. Ačkoli pro velkou část umístěný na Ọyọ a Ibadan dialekty, standard Yoruba včlení několik rysů od jiných dialektů[8]. Dále, to má některé vlastnosti typické pro sebe jen, například zjednodušená vokálová harmonie systém, stejně jako cizí struktury, takový jako calques od angličtiny, která vznikla v časných překladech náboženských prací.

Protože použití standardu Yoruba nevyplýval z nějaké úmyslné lingvistické politiky, hodně diskuse existuje jak k čemu ustanoví ' ryzí Yoruba ', s některými spisovateli držet názor, že Ọyọ dialekt je nejvíce čistá forma, a jiní říkat, že není tam žádná taková věc jak ryzí Yoruba vůbec. Standard Yoruba, rozmanitost se učila ve škole a použitý v médiích, nicméně byl silné spojení faktor ve vzniku obyčejné Yoruba identity.

Seznam písem (podle skupin)

Yoruba pravopis vznikl v raném díle CMS misionářů pracovat mezi Aku v Freetown, pozoruhodně Kilham a Raban. Oni sestavili slovníky a vydali krátké vzkazy na Yoruba gramatice. Jeden z jejich informátorů v Sierrovi Leone byl Crowther, kdo později by pokračoval do studia jeho rodný jazyk Yoruba. V časných gramatických základech a překladech částí Bible angličtiny, Crowther používal latinku velmi bez známkování tónu. Jediné diacritic používaly byla tečka pod jistými samohláskami znamenat jejich otevřené varianty [?] a [?], viz. ? a?. Za ta léta pravopis byl revidován vzít péči o známkování tónu kromě jiného. V 1875 církevní misionářová společnost (CMS) organizoval konferenci na Yoruba pravopisu; standard vymyslel tam bylo východisko pro pravopis konstantního toku náboženské a vzdělávací literatury během následujících sedmdesáti let.

Aktuální pravopis Yoruba pochází z 1966 zprávy Yoruba výbor pravopisu, podél s Ayọ Bamgboṣe je 1965 Yoruba pravopis, studie o časnějších pravopisech a pokusu přinést Yoruba pravopis ve souladu s aktuálním projevem co možná nejvíce. Stále velmi podobný staršímu pravopisu, to zaměstná latinku modifikovanou použitím digraph gb a jistá diakritika, včetně tradiční svislé linky dané pod dopisy E? / e?, O? / o?, a S? / s?. V mnoha publikacích linka je nahrazená tečkou (? #inword-slash?,? #inword-slash?,? #inword-slash?). Svislá linka byla použitá se vyhnout značce být úplně krytý podtrhnout.

A B D E E F G Gb H I J K L M N O O P R S S T U W Y
a b d e e f g gb h i j k l m n o o p r s s t u w y

Dopisy latiny c, q, v, x, z být ne použitý.

Výslovnost dopisů bez diakritiky odpovídá si více nebo méně k jejich International ekvivalenty fonetické abecedy, kromě pro retní-velar se zastaví k? p (psaný jak / p /) a [g? b] (psaný jak / gb /), ve kterém obě souhlásky jsou vyslovovány současně spíše než následně. Diacritic pod samohláskami ukáže otevřenou samohlásku, prohlásil s kořenem jazyka stáhl zpět (tak e? je vyslovován s IPA [??] a o? s IPA [??]). reprezentuje postalveolar souhlásku [?] jako angličtina sh, reprezentuje approximant palatal jako angličtina y, a vyjádřený palatal plosive, jak je obyčejný v mnoha afrických pravopisech.

Kromě svislých čár, tři další diakritika být používán na samohláskách a slabičných nosních souhláskách ukázat tóny jazyka: akutní znaménko pro vysoký tón, tupý přízvuk pro nízký tón a nepovinný macron pro střed posílí. Tito jsou používáni v dodatku k lince v e? a o?. Když víc než jeden tón je používán v jedné slabice, samohláska může jeden být psán jakmile pro každý tón (například, *òó pro samohlásku [o] s povstáním tónu od minima k vysoce) nebo, více zřídka v běžném zvyku, spojený do jediného přízvuku. V tomto případě, caron je užitý na stoupavý tón (tak předchozí příklad by byl psaný o) a tilde pro jiné možnosti.

A A A E E E ? /E? ?? /É? ?? /?? ??/?? I I I O O O ? /O? ?? /Ó? ?? /?? O?/?? U U U S/S?
a a a e e e ? /e? ?? /é? ?? /?? ??/?? i i i o o o ? /o? ?? /ó? ??/?? ??/?? u u u s/s?

Lingvistické rysy

Fonologie

Tři možné slabikové struktury Yoruba jsou souhláska + samohláska (životopis), samohláska osamocený (V), a slabičný nosní (N). Každá slabika nese jeden z tří tónů: vysoce  ?, střední  ? (obecně vlevo neoznačený), a minimum  ?. Věta 'n?? lọ' Já jsem nešel poskytuje příklady tří slabikových typů:

  • n?[??]I
  • ? — [ó]ne (negace)
  • lọ — [lɔ]jít

Samohlásky a souhlásky

Standard Yoruba má sedm ústní zkoušky a pět nosních samohlásek. Nejsou tam žádné dvojhlásky v Yoruba; sledy samohlásek jsou vyslovovány jako oddělené slabiky. Dialekty se liší v množství samohlásek, které oni mají; vidět nahoře.

Yoruba vowel diagram.[1] Oral vowels are marked by black dots, while the coloured regions indicate the ranges in possible quality of the nasal vowels.
Yoruba samohláska diagram.[1] Samohlásky ústní zkoušky jsou poznamenány černými tečkami, zatímco barevné oblasti ukážou rozsahy v možné kvalitě nosních samohlásek.
  Samohlásky Orala Nosní samohlásky
Přední strana Back Přední strana Back
Blízko i u i u
Blízko-střední e o    
Otevřený-střední ? ? ?? ??
Otevřený a  

Stav páté nosní samohlásky, [?], je sporný. Ačkoli zvuk přece se vyskytuje v řeči, několik autorů se dohadovalo o tom být ne contrastive phonemically; často, to je ve volné variaci s [??].[9] Orthographically, nosní samohlásky jsou normálně reprezentovány samohláskou ústní zkoušky symbol následoval n, tj. v, un, ẹn, ọn, kromě v případě [n] allophone / l / (vidět dolů) předcházet nosní samohlásce, tj. inú ' uvnitř, břicho ' je vlastně výslovný [īnṹ].[10]

  Bilabiální Labiodental Alveolar Postalveolar Palatal Velar Retní-velar Glotální
Plosive b   t     d   ? k     g k? p     g? b  
Nosní m   (n)          
Fricative   f s ?       h
Approximant     ?   j   w  
Postranní approximant     l          

Neznělé plosives / t / a / k / být lehce aspirated; v některých Yoruba rozmanitostech, / t / a / d / být více zubní. Rhotic souhláska je realizována jako klapka ([? ]), nebo v některých rozmanitostech (pozoruhodně Lagos Yoruba) jak postalveolar approximant [?]. Jako mnoho jiných jazyků regionu, Yoruba má retní-velar se zastaví / k? p / a / g? b /, např. pápá [k? pák? pá] ' pole ', gbọ? gbọ? [g? bɔg? bɔ] ' všichni '. Pozoruhodně, to chybí obyčejný neznělé bilabiální plosive / p /, který je proč / k? p / je psán jak

. To také postrádá foném / n /; ačkoli dopis je užitý na zvuk v pravopisu, to přísně mluvit se odkazuje na allophone / l / který okamžitě předchází nosní samohlásce.

Tam je také slabičný nosní který tvoří slabikové jádro sám. Když to předchází samohlásce to je velar nosní [?], např. n? lọ [?? lọ] ' Já jsem nešel '. V ostatních případech jeho místo artikulace homorganic s následující souhláskou, například ó ń lọ [ó ń lọ] ' on je běžný ', ó ń fò [ó?? fò] ' on skočí '.

Tone

Yoruba je tónový jazyk se třemi úrovňovými tóny: Vysoce, nízký a střední; latter je standardní tón. [11] Každá slabika musí mít přinejmenším jeden tón; slabika obsahovat dlouhou samohlásku moci mají dva tóny. Tóny obrysu (tj. rostoucí nebo padající tónové melodie) být obvykle analyzovaný jak oddělovat nastávání tónů na přilehlém tónu nést jednotky a tak mít žádný phonemic status.[12] Tóny jsou poznamenány použitím akutního přízvuku pro High tón (á, ń), tupý přízvuk pro nízký tón (?,?); střední je neoznačený, kromě na slabičném nasals kde to je ukázáno používat macron (, n?); vidět dolů). Příklady:

  • H: ó bẹ? ' on skočil '; síbí ' lžíce '
  • M: ó bẹ ' on je přední '; ara ' tělo '
  • L: ó bẹ? ' on požádá o prominout ';?? kọ? ' oštěp '

Asimilace a vynechání

Když slovo předchází další slovo začínat samohláskou, asimilací nebo vymazáním (' vynechání ') jednoho z samohlásek často se koná [13]. Ve skutečnosti, protože slabiky ve Yoruba normálně skončí samohláskou a většina podstatných jmén začíná jedním, toto je velmi běžný jev, a opravdu jen je nepřítomný v velmi pomalá, nepřirozená řeč. Pravopis tady sleduje projev v tom slově divize jsou normálně ne signalizoval ve slovech, která jsou nakažená jak výsledku asimilace nebo vynechání: ra ẹja ? rẹja ' koupit rybu '. Někdy nicméně, autoři mohou rozhodnout se používat převrácenou čárku ukázat zmenšovanou samohlásku jak v ní ilé ? n'ílé ' v domě '.

Dlouhé samohlásky uvnitř slova obvykle signalizují, že souhláska byla zmenšoval slovo-vnitrostátně. V takových případech, tón zmenšované samohlásky je udržen, např. àdìrò ? ààrò ' hearth '; koríko ? koóko ' tráva je; òtító ? òótó ' pravda '.

Mluvnice

Yoruba je izolační jazyk. Základní voličská objednávka je předmět, sloveso, namítat (SVO), jak v ó na Adé ' on udeřil Adé '. Holý slovesný kmen naznačuje vyplněnou akci (často nazvaný dokonalý); čas a aspekt jsou poznamenáni preverbal částečkami takový jak n ' nedokonalý/dar spojitý , ti ' minulost '. Negace je vyjádřena preverbal částečkou . Sériové slovesné stavby jsou obyčejné, jak v mnoha jiných jazycích západní Afriky.

Yoruba má rozlišení mezi člověkem a nečlověčí podstatná jména; pravděpodobně remainder třídy podstatného jména systém proto-Niger-Kongo, rozdíl je jen jasný ve skutečnosti, že dvě skupiny vyžadují různé tázavé částečky: tani pro lidská podstatná jména (“kdo?”) a kini pro nečlověčí podstatná jména (“co?”). Asociativní stavba (pokrývat přivlastňovací tvar/genitiv a příbuzné pojmy) sestává z podstatných jmén juxtaposing v pořádku upravený-modifikátor jak v inú àpótí {v krabici} ' vnitřek krabice ', fìlà Àkàndé ' Akande čepice ' nebo àpótí aṣọ ' krabice pro oděvy je (Bamgboṣe 1966: 110, Rowlands 1969: 45-6). Více než dvě podstatná jména mohou být juxtaposed: rélùweè abẹ? ilẹ? (železnice pod zemí) “podzemní dráha”, inú àpótí aṣọ ' vnitřek krabice oděvů '. Ve vzácném případě kde toto vyústí ve dvě možné četby, disambiguation je zanechaný kontextu.

Jsou tam dva “předložky”: “na, u, v” a “na, k”. Bývalý ukáže umístění a nepřítomnost hnutí, latter zakóduje umístění/směr s hnutím (Sachnine 1997: 19). Pozice a směr jsou vyjadřováni těmito předložkami v kombinaci s prostorovými příbuzenskými podstatnými jmény jako orí “vrchol”, apá “strana”, inú “uvnitř”, etí “okraj”, abẹ? “dolů”, ilẹ? “dole”, etc. Mnoho z těchto prostorové příbuzenské termíny jsou historicky příbuzné tělu-požadavky části.

Slovník

K severu Yorubaland, Hausa je mluvený. Dlouhotrvající kontakt mezi Yoruba a Hausa kultura ovlivňovala oba jazyky. Zbylá známka Hausa na Yoruba může být viděn nejvíce jasně v mnoho půjčky-slova. Dva druhy Hausa přejatých slov mohou být rozlišovány: nejprve, slova z čistém Hausa původu; a secondly, slova, která mohou být stopována zpátky do arabštiny který zadali Yoruba lexis přes Hausa. Příklady prvního typu obsahují gèjíyà ' únava je (gàjíyàà), Ọbángíjì ' Všemohoucí bůh ' (Ùbángíjì, rozsvícený. ' otec domu '). Příklady druhého typu zahrnují slova jako àlùbáríkà ' požehnání ', àlàáfíà ' zdar ', a àlùbọ? sà ' cibule ' (Oyètádé a Buba 2000).

Literatura

Yoruba má rozsáhlou literaturu, oba ústní a psaný.

Literatura Orala

  • Odu Ifa

Psaná literatura

  • Wande Abimbola
  • Daniel Olorunfemi Fagunwa
  • Akinwunmi Isola
  • Afolabi Olabimtan
  • Sobowole Sowande

Poznámky a odkazy

Poznámky

  1. ?  Po Bamgboṣe (1969: 166).
  2. ?  Bowdich, T.E. (1819), Mise z Cape pobřežního hradu ke Ashantee, pp. 209, 505, jak citovaný v Hairovi (1967)
  3. ?  Adetugbọ 1973: 192-3. Viz též sekce Dialects.
  4. ?  Pro diskusi, vidět vlasy 1967: 6, 6n12; Fagborun 1994: 13.
  5. ?  Fagborun poznamená, že ' [i] t je rozhodně ne morphologically domorodý (1994: 13.
  6. ?  Tato široce následovaná klasifikace je založená na Adetugbọ (1982) dialectological studium — klasifikace vznikla v jeho 1967 doktorské práci Yoruba jazyk v západní Nigérii: Jeho hlavní dialektové oblasti. Viz též Adetugbọ 1973: 183-193.
  7. ?  Adetugbọ 1973: 185.
  8. ?  Cf. například následující poznámka Adetugbọ (1967, jak citovaný v Fagborun 1994: 25): “zatímco pravopis shodl se na misionáři reprezentovanými do velmi velkého stupně fonémy Abẹokuta dialekt, morpho-syntax přemýšlela Ọyọ-Ibadan dialekty”.
  9. ?  Pozoruhodně, Ayọ Bamgboṣe (1966: 8).
  10. ?  Abraham v jeho Slovník moderní Yoruba odchýlí se od tohoto zvyku, výslovně ukazovat nasality samohlásky; tak, inú se nalézá dolů inún, etc.
  11. ?  Několik autorů se dohadovalo o tom střední-tón není specifikované underlyingly, ale poněkud je přidělen standardní pravidlo (Pulleyblank 1986, Fọlarin 1987, Akinlabi 1985). Důkaz zahrnuje příklady jako pokračování:
    rí ' vidět ' aṣọ ' oděv '? ráṣọ ' vidět oděv ', kontrastoval s rí ' vidět '?? bẹ ' nůž '? rọ?!bẹ ' vidět nůž '
    V prvním příkladě, finální samohláska slovesa je vymazán ale jeho vysoký tón snadno se váže k první slabice aṣọ, střední tón který zmizí bez stopy. Ve druhém příkladě, nízký tón první slabiky ?? bẹ je ne jak snadno vymazal; to způsobí downstep (označený !, tj., snížení následujících tónů. Klid se kterým střední tón povolí je přičítán tomu ne být udal underlyingly. Cf. Bamgboṣe 1966: 9 (kdo volá downstep účinek ' asimilovaný nízký tón ').
  12. ?  Cf. Bamgboṣe 1966: 6: Takzvaný plachtí (…) být zpracovaný v tomto systému jako oddělené tóny nastávat na sledu dvou slabik.
  13. ?  Vidět Bamgboṣe 1965a pro další podrobnosti. Viz též Ward 1952: 123 – 133 (' kapitola XI: Zkratky a vynechání ).

Odkazy

  • Adetugbọ, Abiọdun (1982). “K Yoruba Dialectology”, Afọlayan (ed.) Yoruba jazyk a literatura, 207-224.
  • Afọlayan, Adebisi (ed.) (1982). Yoruba jazyk a literatura. Ifẹ / Ibadan: Univerzita Ifẹ tisk / Ibadan univerzita tisknou.
  • Ajayi, J.F. Ade (1960). “Jak Yoruba byl zredukovaný na psaní”. Odu: Žurnál Yoruba, Ẹdo a příbuzná studia (8): 49-58.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1965a). “Asimilace a zkracování v Yoruba”. Žurnál západních afrických jazyků (2): 21-27.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1965b). Yoruba pravopis. Ibadan: Ibadan univerzitní tiskárna.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1969). “Yoruba”, Elizabeth Dunstan (ed.) Dvanáct nigerijských jazyků, 166, New York: Africana vydávat Corpa. ISBN 8419-0031-0.
  • Fagborun, J. Gbenga (1994). Yoruba Koiné – jeho historie a lingvistické inovace, LINCOM lingvistické vydání vol. 6., München/Newcastle: LINCOM Evropa.
  • Freska, Max (1970). Témata v Yoruba dialektové fonologii, (Studia v lingvistice Afričana doplní Vol. 1), Los Angeles: Univerzita Kalifornie, Dept. lingvistiky/ASC.
  • Ladipọ, Duro (1972). Ọba kò tak (král nevisel) — opera Duro Ladipọ, (Přepisoval a překládal R.G. Armstrong, Robert L. Awujọọla a Val Ọlayẹmi od magnetofonové nahrávky R. Curt Wittig), Ibadan: Institut Afričana studuje, univerzita Ibadan.
  • Oyètádé, B. Akíntúndé a Buba, Malami (2000) ' Hausa přejatá slova v Yorùbá ', v Wolffovi a Gensler (eds.) Sborník 2. WoCAL, Lipsko 1997, Köln: Rüdiger Köppe, 241-260.

Historie

  • Adetugbọ, Abiọdun (1973). “Yoruba jazyk v Yoruba historii”, Biobaku, S.O. (ed.) Zdroje Yoruba historie, 176-204.
  • Biobaku, S.O. (ed.) (1973). Zdroje Yoruba historie. Oxford: Clarendon tiskne.
  • Vlasy, P.E.H. (1967). “Časná studie Yoruba, 1825-1850”, Časná studie nigerijských jazyků. Cambridge: Cambridge univerzitní tiskárna.
  • Právo, R.C.C. (1973a). “Současné psané zdroje”, Biobaku, S.O. (ed.) Zdroje Yoruba historie, 9-24.
  • Právo, R.C.C. (1973b). “Tradiční historie”, Biobaku, S.O. (ed.) Zdroje Yoruba historie, 25-40.

Slovníky

  • Abraham, Roy Clive (1958). Slovník moderní Yoruba. Londýn: Univerzita Londýn tisku.
  • Delanọ, Oloye Isaac (1958). Atúmọ? ede Yoruba [krátký slovník a gramatika Yoruba jazyka]. Londýn: Oxford univerzitní tiskárna.
  • Sachnine, Michka (1997). Dictionnaire yorùbá-français, suivi d'un index français-yorùbâ. Paříž: Karthala.
  • Wakeman, Canon C.W. (ed.) (1950 [1937 ]). Slovník Yoruba jazyka. Ibadan: Univerzitní tiskárna.

Gramatiky a náčrtky

  • Adéwọlé, L.O. (2000). Začínat Yorùbá (část já), Série monografie ne. 9, Kapské Město: Casas.
  • Adéwọlé, L.O. (2001). Začínat Yorùbá (část II), Série monografie ne. 10, Kapské Město: Casas.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966). Gramatika Yoruba, [Západní africké jazyky dohlížejí / zavádějí afrických studi], Cambridge: Cambridge univerzitní tiskárna.
  • Crowther, Samuel Ajayi (1852). Yoruba gramatika. Londýn.
    první gramatika Yoruba.
  • Rowlands, E.C. (1969). Učit sebe Yoruba. Londýn: Anglické univerzity tisknou.
  • Ward, Ida (1952). An úvod do Yoruba jazyka. Cambridge: W. Heffer a synové.

Diskuse

Tuto stránku navštíví každý den řada lidí, kteří mají možná podobné zájmy jako vy. Můžete jim zde nechat váš dotaz nebo vzkaz.

Autor:
Předmět:
Text zprávy:
Emma [88.102.68.22]slovník11.02.2008 10:38 x
existuje česko-yorubský /yorubsko-český slovník, případně na www. Díky za informace

Pomohla vám tato stránka s domácím úkolem? Našli jste tu něco zajímavého? Nebo komický překlad? Dejte o tom vědět svým přátelům na Facebooku!